2 Ekim 2009 Cuma

KURAN'DA ALTINI ÇİZDİKLERİM-31-LOKMAN

31-LOKMAN-lokman
QURAN ( ENGLISH ) (BY A. YUSUF ALİ)
31 Luqman


Bismillahirrahmanirrahim - In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

1. Elif lam mim

2. Tilke ayatül kitabil hakım

3. Hüdev ve rahmetel lil muhsinın

4. Ellezıne yükıymunes salate ve yü'tunez zekate ve hüm bil ahırati hüm yukınun

5. Ülaike ala hüdem mir rabbihim ve ülaike hümül müflihun



1. Alif. Lam. Mim.
2. These are Verses of the Wise Book,-
3. A Guide and a Mercy to the Doers of Good,-
4. Those who establish regular prayer, and give Zakat, and have sure faith in the Hereafter.
5. These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper.

1. Elif Lâm Mîm.

2, 3. Bunlar, hikmet dolu Kitab'ın; iyilik yapanlara bir hidayet ve rahmet olarak indirilmiş âyetleridir.
4. Onlar; namazı dosdoğru kılan, zekâtı veren kimselerdir. Onlar ahirete de kesin olarak inanırlar.

5. İşte onlar, Rablerinden gelen bir hidayet üzeredirler ve işte onlar kurtuluşa erenlerin ta kendileridir.


-------------------------------------------------------------------------------------------

8. İnnellezıne amenu ve amilus salihati lehüm cennatün neıym

9. Halidıne fıha va'dellahi hakka ve hüvel azızül hakım


8. For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss,-
9. To dwell therein. The promise of Allah is true: and He is Exalted in Power, Wise.



8, 9. Şüphesiz, iman edip salih amel işleyenler için içlerinde ebedi kalacakları Naîm cennetleri vardır. Allah (bu konuda) gerçek bir vaadde bulunmuştur. O mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.



--------------------------------------------------------------------------------------

26. Lillahi ma fis semavati vel ard innellahe hüvel ğaniyyül hamıd



26. To Allah belong all things in heaven and earth: verily Allah is He (that is) free of all wants, worthy of all praise.
26. Göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. Şüphesiz Allah her bakımdan sınırsız zengin olandır, övülmeye layık olandır.

-----------------------------------------------------------------

34. İnnellahe ındehu ılmüs saahve yünezzilül ğays ve ya'lemü ma fil erham ve ma tedrı nefsüm maza teksibü ğada ve ma tedrı nefsüm bi eyyi erdın temut innellahe alimün habır.
34. Verily the knowledge of the Hour is with Allah (alone). It is He Who sends down rain, and He Who knows what is in the wombs. Nor does any one know what it is that he will earn on the morrow: nor does any one know in what land he is to die. Verily with Allah is full knowledge and He is acquainted (with all things).

34. Kıyametin ne zaman kopacağı bilgisi şüphesiz yalnızca Allah katındadır. O, yağmuru indirir, rahimlerdekini bilir. Hiç kimse yarın ne kazanacağını bilemez. Hiç kimse nerede öleceğini de bilemez. Şüphesiz Allah hakkıyla bilendir, (herşeyden) hakkıyla haberdar olandır.

Hiç yorum yok: