24 Kasım 2009 Salı

KURAN'DA ALTINI ÇİZDİKLERİM-79-NAZİAT

79-NAZİAT- Söküp Çıkaranlar
QURAN ( ENGLISH ) (BY A. YUSUF ALİ)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
79 Those Who Pull Out


Bismillahirrahmanirrahim
1. Vennazi'ati ğarken.
2. Vennaşitati neştan.
3. Vessabihati sebhan.
4. Fessabikati sebkan.
5. Felmudebbirati emren.
6. Yevme tercufurracifetu.
7. Tetbe'uherradifetu.
8. Kulubun yevmeizin vacifetun.
9. Ebsaruha haşi'atun.
10. Yekulune einna lemerdudune fiylhafireti.
11. Eiza kunna 'ızamen nehıreten.
12. Kalu tilke izen kerretun hasiretun.
13. Feinnema hiye zecretun vahıdetun.
14. Feiza hum bissahireti.
15. Hel etake hadiysu musa.
16. İz nadahu rabbuhu bilvadilmukaddesi tuven.
17. İzheb ila fir'avne innehu tağa.
18. Fekul hel leke ila en tezekka.
19. Ve ehdiyeke ila rabbike fetahşa.
20. Feerahul'ayetelkubra.
21. Fekezzebe ve 'asa.
22. Summe edbere yes'a.
23. Fehaşere fenada.
24. Fekale ene rabbukumul'a'la.
25. Feehazehullahu nekalel'ahıreti vel'ula.
26. İnne fiy zalike le'ubreten limen yahşa.
27. Eentum eşeddu halkan emissema'u benaha.
28. Refe'a semkeha fesevvaha.
29. Ve ağtaşe leyleha ve ahrece duhaha.
30. Vel'arda ba'de zalike dehaha.
31. Ahrece minha aeha ve mer'aha.
32. Velcibale ersaha.
33. Meta'an lekum ve lien'amikum.
34. Feiza caetittammetulkubra.
35. Yevme yetezekkerul'insanu ma se'a.
36. Ve burrizetilcehıymu limen yera.
37. Feemma men tağa.
38. Ve aserelhayateddunya.
39. Feinnelcahıyme hiyelme'va.
40. Ve emma men hafe mekame rabbihi ve nehennefse 'anilheva.
41. Feinnelcennete hiyel me'va.
42. Yes'eluneke 'anissa'ati eyyane mursaha.
43. Fiyme ente min zikraha.
44. İla rabbike muntehaha.
45. İnnema ente munziru men yahşaha.
46. Keennehum yevme yerevneha lem yelbesu illa 'aşiyyeten ev duhaha.


1. By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence;
2. By those who gently draw out (the souls of the blessed);
3. And by those who glide along (on errands of mercy),
4. Then press forward as in a race,
5. Then arrange to do (the Commands of their Lord),
6. The Day everything that can be in commotion will be in violent commotion,
7. Followed by oft-repeated (commotions):
8. Hearts that Day will be in agitation;
9. Cast down will be (their owners') eyes.
10. They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state?
11. "What! - when we shall have become rotten bones?"
12. They say: "It would, in that case, be a return with loss!"
13. But verily, it will be but a single (Compelling) Cry,
14. When, behold, they will be brought out to the open.
15. Has the story of Moses reached thee?
16. Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuw�:-
17. "Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:
18. "And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?-
19. "'And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?'"
20. Then did (Moses) show him the Great Sign.
21. But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);
22. Further, he turned his back, striving hard (against Allah..
23. Then he collected (his men) and made a proclamation,
24. Saying, "I am your Lord, Most High".
25. But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life.
26. Verily in this is a lesson for whosoever feareth (Allah).
27. What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it:
28. On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection.
29. Its night doth He endow with darkness, and its splendor doth He bring out (with light).
30. And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse);
31. He draweth out therefrom its water and its pasture;
32. And the mountains hath He firmly fixed;-
33. A provision for you and your cattle.
34. Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
35. The Day when man shall remember (all) that he strove for,
36. And Hell-Fire shall be placed in full view for him who sees-
37. Then, for such as had transgressed all bounds,
38. And had preferred the life of this world,
39. The Abode will be Hell-Fire;
40. And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower Desires,
41. Their abode will be the Garden.
42. They ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time?
43. Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?
44. With thy Lord is the final end of it.
45. Thou art but a Warner for such as fear it.
46. The Day they see it, (it will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn!




1. Andolsun, o daldırıp çıkaranlara,

2. usulcacık çekenlere,

3. yüzüp yüzüp gidenlere.

4. yarışıp geçenlere,

5. ve bir iş çevirenlere ki,

6. o gün sarsıntı sarsacak.

7. Onu ikincisi izleyecek.

8. O gün yürekler oynar kaygıdan.

9. Gözler kalkmaz saygıdan.

10. Diyorlar ki: "Biz gerçekten eski halimize döndürülecek miyiz?

11. Ya, ufalanmış kemikler olduktan sonra ha?"

12. Dediler ki: "Öyleyse o zararlı bir dönüş!"

13. Fakat o zorlu bir kumandadır,

14. bir de bakarsın uyanmışlar, hepsi meydanda.

15. Sana o Musa'nın haberi geldi ya?

16. Hani Rabbi ona o mukaddes vadi Tuva'da seslenmişti:

17. Haydi git Firavun'a, çünkü o pek azıttı.

18. De ki: "İster misin temizlenesin?

19. Sana Rabbini tan itayım da ona saygı duyasın?"

20. Vardı ona, o büyük mucizeyi gösterdi.

21. Fakat o, yalan dedi ve isyan etti.

22. Sonra koşarak ters yöne gitti.

23. Derken toplayıp bağırdı!

24. "Benim en büyük Rabbiniz" dedi.

25. Allah da onu tuttu, sonuna ve önüne (ahirette ve dünyada) ibret olmak üzere bir cezaya çarptırdı.

26. Şüphesiz ki, bunda saygı duyacaklar için bir ibret vardır.

27. Siz mi yaratılışça daha çetinsiniz, yoksa gökyüzü mü? Onu O "Allah" bina etti.

28. Boyuna yükseklik verdi, nizamına koydu.

29. Gecesini kararttı, kuşluğunu çıkardı.

30. Ondan sonra da yeryüzünü döşedi.

31. Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.

32. Ve dağlarını oturttu.

33. Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için.

34. Fakat o en büyük felaket (kıyamet) geldiği zaman,

35. O, insanın neye koştuğunu anlayacağı gün,

36. gören kimseler için cehennem hortlatıldığı zaman,

37. artık her kim azgınlık etmiş,

38. dünya hayatını tercih etmişse,

39. muhakkak onun varacağı yer cehennemdir.

40. Her kim de Rabbinin makamından korkmuş, nefsini kötü arzulardan engellemişse,

41. muhakkak cennettir onun varacağı.

42. Sana o saatten (kıyameti) soruyorlar "Ne zaman demir atması?" diye,

43. Nerde senden onu anlatması (sen nerede, onu anlatmak nerede)?!

44. Rabbine aittir onunla ilgili bütün bilgi.

45. Sen, ancak O'ndan korkacakların bir uyarıcısısın!

46. Onlar, onu (kıyameti) görecekleri gün, sanki bir akşam veya bir kuşluğundan başka durmamışa dönecekler

Hiç yorum yok: