5 Ağustos 2009 Çarşamba

KURAN'DA ALTINI ÇİZDİKLERİM-7-ARAF

7-ARAF-
The Elevated Place- Cennetle cehennem arasi bölge



Bismillahirrahmanirrahim

23. Kala rabbena zalemna enfüsena ve il lem tağfir lena ve terhamna lenekunenne minel hasirın

Yusuf Ali (English) - In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

23. They said: "Our Lord! We have wronged our own souls: if Thou forgive us not and bestow not upon us Thy Mercy, we shall Certainly be lost."

DİYANET-23. (Adem ile eşi) dediler ki: Ey Rabbimiz! Biz kendimize zulmettik. Eğer bizi bağışlamaz ve bize acımazsan mutlaka ziyan edenlerden oluruz.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
31. Ya benı ademe huzu zıneteküm ınde külli mescidiv ve külu veşrabu ve la tüsrifu innehu la yühıbbül müsrifın
31. O Children of Adam Wear your beautiful apparel at every time and place of prayer: eat and drink: but wast not be excess, for Allah loveth not the wasters.

31. Ey Adem oğulları! Her secde edişinizde güzel elbiselerinizi giyin; yeyin, için, fakat israf etmeyin; çünkü Allah israf edenleri sevmez.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

42. Vellezıne amenu ve amilus salihati la nükellifü nefsen illa vüs'aha ülaike ashabül cenneh hüm fıha halidun
42. But those who believe and work righteousness- no burden do We place on any soul, but that which it can bear- they will be Companions of the Garden, therein to dwell (forever).

42. İnanıp da iyi işler yapanlara gelince -ki hiç kimseye gücünün üstünde bir vazife yüklemeyiz- işte onlar, cennet ehlidir. Orada onlar ebedi kalacaklar. *

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54. İnne rabbekümüllahüllezı halekas semavati vel erda fı sitteti eyyamin sümmesteva alel arşi yuğşil leylen nehara yatlübühu hasısev veş şemse vel kamera ven nücume müsehharatim bi emrih ela lehül halku vel emr tebarakellahü rabbül alemın

55. Üd'u rabbeküm tedarruav ve hufyeh innehu la yühıbbül mu'tedın

54. Your Guardian-Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six Days, then He established Himself on the Throne (of authority): He draweth the night as a veil O'er the day, each seeking the other in rapid succession: He created the sun, the moon, and the stars, (all) governed by laws under His Command. Is it not His to create and to govern? Blessed be Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds!
55. Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those who trespass beyond bounds.

54. Şüphesiz ki Rabbiniz, gökleri ve yeri altı günde yaratan, sonra Arş'a istiva eden, geceyi, durmadan kendisini kovalayan gündüze bürüyüp örten; güneşi, ayı ve yıldızları emrine boyun eğmiş durumda yaratan Allah'tır. Bilesiniz ki, yaratmak da emretmek de O'na mahsustur. Alemlerin Rabbi Allah ne yücedir! *
55. Rabbinize yalvara yakara ve gizlice dua edin. Bilesiniz ki O, haddi aşanları sevmez.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

89. Kadifterayna alellahi keziben in udna fı milletiküm ba'de iz neccanellahü minha ve ma yekunü lena en neude fıha illa ey yeşaellahü rabbüna vesia rabbüna külle şey'in ılma alellahi tevekkelna rabbeneftah beynena ve beyne kavmina bil hakkı ve ente hayrul fatihıyn
89. We should indeed invent a lie against Allah, if we returned to your ways after Allah hath rescued us therefor; nor could we by any manner of means return thereto unless it be as in the will and plan of Allah, our Lord can reach out to the utmost recesses of things by his knowledge. In Allah is our trust. Our Lord decide thou between us and our people in truth, for thou art the best to decide.

89. Doğrusu Allah bizi ondan kurtardıktan sonra tekrar sizin dininize dönersek Allah'a karşı yalan uydurmuş oluruz. Rabbimiz Allah dilemiş başka, yoksa ona geri dönmemiz bizim için olacak şey değildir. Rabbimizin ilmi her şeyi kuşatmıştır. Biz sadece Allah'a dayanırız. Rabbimiz! Bizimle kavmimiz arasında adaletle hükmet! Sen hükmedenlerin en hayırlısısın. *

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

128. Kale musa li kavmihisteıynu billahi vasbiru innel erda lillah yurisüha mey yeşaü min ıbadih vel akıbetü lil müttekıyn

128. Said Moses to his people: pray for help from Allah, and (wait) in patience and constancy: for the earth is Allah's to give as a heritage to such of His servants as He pleaseth; and the end is (best) for the righteous.
128. Musa kavmine dedi ki: "Allah'tan yardım isteyin ve sabredin. Şüphesiz ki yeryüzü Allah'ındır. Kullarından dilediğini ona varis kılar. Sonuç (Allah'tan korkup günahtan) sakınanlarındır."
-----------------------------------------------------------------------

151. Kale rabbığfir lı ve li ehıy ve edhılna fı rahmetike ve ente erhamür rahımın

152. İnnellezınet tehazül ıcle seyenalühüm ğadabüm mir rabbihim ve zilletün fil hayatid dünya ve kezalike neczil müfterın

153. Vellezıne amilüs seyyiati sümme tabu mim ba'diha ve amenu inne rabbeke mim ba'diha le ğafurur rahıym
151. Moses prayed: O my Lord forgive me and my brother admit us to thy mercy for thou art the Most Merciful of those who show mercy
152. Those who took the calf (for worship) will indeed be overwhelmed with wrath from their Lord, and with shame in this life: thus do we recompense those who invent (falsehoods).
153. But those who do wrong but repent thereafter and (truly) believe, verily thy Lord is thereafter Oft-Forgiving, Most Merciful.

151. (Musa da) Ey Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine kabul et. Zira sen merhametlilerin en merhametlisisin! dedi.
152. Buzağıyı (tanrı) edinenler var ya, işte onlara mutlaka Rablerinden bir gazap ve dünya hayatında bir alçaklık erişecektir. Biz iftiracıları böyle cezalandırırız.
153. Kötülükler yaptıktan sonra ardından tevbe edip de iman edenlere gelince, şüphesiz ki o tevbe ve imandan sonra, Rabbin elbette bağışlayan ve esirgeyendir.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

170. Vellezıne yümessikune bil kitabi ve ekamüs salah inna la nüdıy'u ecral muslihıyn

171. Ve iz netaknel cebel fevkahüm keennehu zulletüv ve zannu ennehu vakıum bihım huzu ma ateynaküm bi kuvvetiv vezküru ma fıhi lealleküm tettekun

172. Ve iz ehaze rabbüke mim benı ademe min zuhurihim zürriyyetehüm ve eşhedehüm ala enfüsihim elestü bi rabbiküm kalu bela şehidna en tekulu yevmel kıyameti inna künna an haza ğafilın




170. As to those who hold fast by the book and establish regular prayer, never shall we suffer the reward of the righteous to perish.
171. When we shook the mount over them, as if it had been a canopy, and they thought it was going to fall on them (we said): hold firmly to what we have given you, and bring (ever) to remembrance what is therein; perchance ye may fear Allah.
172. When thy Lord drew forth from the children of Adam from their loins their descendants, and made them testify concerning themselves, (saying): Am I not your Lord (who cherishes and sustains you)? they said: yea we do testify (this), lest ye should say on the day of judgment: of this we were never mindful:


170. Kitab'a sımsıkı sarılıp namazı dosdoğru kılanlar var ya, işte biz böyle iyiliğe çalışanların ecrini zayi etmeyiz.
171. Bir zamanlar dağı İsrailoğullarının üzerine gölge gibi kaldırdık da üstlerine düşecek sandılar. "Size verdiğimi (Kitab'ı) kuvvetle tutun ve içinde olanı hatırlayın ki korunasınız" dedik.
172. Kıyamet gününde, biz bundan habersizdik demeyesiniz diye Rabbin Adem oğullarından, onların bellerinden zürriyetlerini çıkardı, onları kendilerine şahit tuttu ve dedi ki: Ben sizin Rabbiniz değil miyim? (Onlar da), Evet (buna) şahit olduk, dediler.Böyle yapmamız kıyamet günü, “Biz bundan habersizdik” dememeniz içindir.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
180. Ve lillahil esmaül husna fed'uhü biha ve zerullezıne yülhıdune fı esmail seyüczevne ma kanu ya'melun

180. The most beautiful names belong to Allah: so call on him by them; but shun such men as use profanity in his names: for what they do, they will soon be requited.

180. En güzel isimler (el-esmaü'l-hüsna) Allah'ındır. O halde O'na o güzel isimlerle dua edin. Onun isimleri hakkında eğri yola gidenleri bırakın. Onlar yapmakta olduklarının cezasına çarptırılacaklardır
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
185. E ve lem yenzuru fı melekutis semavati vel erdı ve ma halekallahü min şey'iv ve en asa ey yekune kadıkterabe ecelühüm fe bi eyyi hadısim ba'dehu yü'minun

185. Do they see nothing in the government of the heavens and the earth and all that Allah hath created? (do they not see) that it may well be that their term in nigh drawing to an end? in what message after this will they then believe?

185. Göklerin ve yerin hükümranlığına, Allah'ın yarattığı her şeye ve ecellerinin yaklaşmış olabileceğine bakmadılar mı? O halde Kur'an'dan sonra hangi söze inanacaklar?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
196. İnne veliyyiyallahüllezı nezzelel kitabe ve hüve yetevelles salihıyn
196. For my protector is Allah, who revealed the book (from time to time), and he will choose and befriend the righteous.

196. Şüphesiz ki, benim koruyanım Kitab'ı indiren Allah'tır. Ve O bütün salih kullarını görüp gözetir
--------------------------------------------------------------------------------------------------
199. Huzil afve ve'mür bil urfi ve a'rıd anil cahilın

200. Ve imma yenzeğanneke mineş şeytani nezğun festeız billah innehu semiun alım

199. Hold to forgiveness; command what is right; but turn away from the ignorant.
200. If a suggestion from Satan Assail thy (mind), seek refuge with Allah; for He heareth and knoweth (all things).

199. (Resulüm!) Sen afyolunu tut, iyiliği emret ve cahillerden yüz çevir. *
200. Eğer şeytanın fitlemesi seni dürterse hemen Allah'a sığın. Çünkü O, işitendir, bilendir. *
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

204. Ve iza kuriel kur'anü festemiu lehu ve ensıtu lealleküm türhamun

205. Vezkür rabbeke fı nefsike tedardruav ve hıyfetev ve dunel cehri minel ğafilın



206. İnnellezıne ınde rabbike la yestekbirune an ıbadetihı ve yüsebbihune hu ve lehu yescüdun


204. When the Quran is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive mercy.
205. And do thou (O reader) bring thy Lord to remembrance in thy (very) soul, with humility and in reverence, without loudness in words, in the mornings and evenings; and be not thou of those who are unheedful.
206. Those who are near to thy Lord, disdain not to do him worship: they celebrate his praises, and bow down before him.

204. Kur'an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun ki size merhamet edilsin. *
205. Kendi kendine, yalvararak ve ürpererek, yüksek olmayan bir sesle sabah akşam Rabbini an. Gafillerden olma.

206. Kuşkusuz Rabbin katındakiler O'na kulluk etmekten kibirlenmezler, O'nu tesbih eder ve yalnız O'na secde ederler.

Hiç yorum yok: