11 Kasım 2009 Çarşamba

KURAN'DA ALTINI ÇİZDİKLERİM-62-CUMA

62-CUMA- Cuma, toplanma, topluluk
QURA N ( ENGLISH ) (BY A. YUSUF ALİ)

62 Friday



Bismillahirrahmanirrahim - In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

1. Yusebbihu lillahi ma fiyssemavati ve ma fiyl'ardıl elmelikilkuddusil-'aziyzilhakiymi.

1. Whatever is in the heavens and on earth, doth declare the Praises and Glory of Allah,- the Sovereign, the Holy One, the Exalted in Might, the Wise.

1. Göklerde ve yerde ne varsa hepsi, mülkün sahibi, öyle lekesiz mukaddes, hem güçlü hem hikmet sahibi olan Allah için tesbih eder.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9. Ya eyyuhelleziyne amenu iza nudiye lis
salat
i min
yevmilcumu'ati
fes'av ila zikrillahi ve zerulbey'a zalikum hayrun lekum in kuntum ta'lemune.

10. Feiza kudıyetissalatu fenteşiru fiyl'ardı vebteğu min fadlillahi vezkurullahe kesiyren le'allekum tuflihune.

11. Ve iza reev ticareten ev lehveninfaddu ileyha ve terekuke kaimen kul ma 'ındallahi hayrun millehvi ve minetticareti vallahu hayrurrazikıyne.

9. O ye who believe! When the call is proclaimed to
prayer
on Friday
(the Day of Assembly),
hasten earnestly to the Remembrance of Allah, and leave off business (and traffic): That is best for you if ye but knew!

10. And when the Prayer is finished, then may ye disperse through the land, and seek of the Bounty of Allah: and remember Allah frequently that ye may prosper.

11. But when they see some bargain or some pastime, they disperse headlong to it, and leave thee standing. Say: "That which Allah has is better than any pastime or bargain! and Allah is the Best to provide (for all needs)."


ELMALILI-9. Ey iman edenler, Cuma günü namaz için çağrı yapıldığında hemen Allah'ın zikrine (anılmasına) koşun ve alım satımı bırakın; eğer bilirseniz, o sizin için daha hayırlıdır.

10. Namaz kılındıktan sonra da yeryüzüne dağılın, Allah'ın bol nimetinden nasip arayın ve Allah'ı çok zikredin ki, kurtuluş bulabilesiniz.

11. Böyle iken, bir ticaret veya eğlenti (eğlence) gördüklerinde ona fırladılar ve seni ayakta bıraktılar. De ki: "Allah'ın katındaki, eğlenceden de ticaretten de hayırlıdır ve Allah rızık verenlerin en hayırlısıdır."


YNURİ-9. Ey inananlar! Cuma günü, namaz/dua için çağrı yapıldığında, Allah'ı anmaya/Allah'ın Zikri'ne koşun! Alış-verişi bırakın! Eğer bilirseniz bu sizin için daha hayırlıdır.

10. Namaz/dua yerine getirilince hemen yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan nasibinizi arayın! Allah'ı çok anın ki, kurtuluşa erebilesiniz.

11. Bir ticaret yahut oyun-eğlence görür görmez, dağılıp ona yöneldiler de seni ayaküstü bıraktılar. Onlara de ki: "Allah katında bulunan, eğlenceden de ticaretten de hayırlıdır! Ve Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır

yevmilcumu'ati=the Day of Assembly=toplanma günü
salat-prayer-dua

8 Kasım 2009 Pazar

KURAN'DA ALTINI ÇİZDİKLERİM-61-SAFF

61-SAFF- Saf tutmak
QURAN ( ENGLISH ) (BY A. YUSUF ALİ)
61 The Ranks



Bismillahirrahmanirrahim - In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

1. Sebbeha lillahi ma fiyssemavati ve ma fiyl'ardı ve huvel'aziyzulhakiymu.

2. Ya eyyuhelleziyne amenu lime tekulune ma la tef'alune.

3. Kebure makten 'ındallahi en tekulu ma la tef'alune.

4. İnnallahe yuhıbbulleziyne yukatilune fiy sebiylihi saffen keennehum bunyanun mersusun.

5. Ve iz kale musa likavmihi ya kavmi lime tu'zuneniy ve kad ta'lemune enniy resulullahi ileykum felemma zağu ezağallahu kulubehum vallahu la yehdiylkavmelfasikıyne.

6. Ve iz kale 'ıysebnu meryeme ya beniy israiyle inniy resulullahi ileykum musaddikan lima beyne yedeyye minettevrati ve mubeşşiren biresulin ye'tiy min ba'diy-ismuhu
ahmed
u felemma caehum bilbeyyinati kalu haza sıhrun mubiynun.

7. Ve men azlenu mimmeniftera 'alellahilkezibe ve huve yud'a ilel'islami vallahu la yehdiylkavmezzalimiyne.

8. Yuriydune liyutfiu nurallahi biefvahihim vallahu mutimmu nurihi velev kerihelkafirune.

9. Huvelleziy ersele resulehu bilhuda ve diynilhakkı liyuzhirehu 'aleddiyni kullihi velev kerihelmuşrikune.

10. Ya eyyuhelleziyne amenu hel edullukum 'ala ticaretin tunciykum min 'azabin eliymin.

11. Tu'minune billahi ve resulihi ve tucahidune fiy sebiylillahi biemvalikum ve enfusikum zalikum hayrun lekum in kuntum ta'lemune.

12. Yağfir lekum zunubekum ve yudhılkum cennatin tecriy min tahtihel'enharu ve mesakine tayyibeten fiy cennati 'adnin zalikelfevzul'azıymu.

13.
Ve uhra tuhıbbuneha nasrun minallahi ve fethun kariybun ve beşşirilmu'miniyne.

14. Ya eyyuhelleziyne amenu kunu ensarallahi kema kale 'ıysebnu meryeme lilhavariyyiyne men ensariy ilellahi kalelhavariyyune nahnu ensarullahi feamenet taifetun min benuy israiyle ve keferet taifetun feeyyednelleziyne amenu 'ala 'aduvyihim feasbehu zahiriyne.

1. Whatever is in the heavens and on earth, declares the Praises and Glory of Allah: for He is the Exalted in Might, the Wise.
2. O ye who believe! Why say ye that which ye do not?
3. Grievously hateful is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
4. Truly Allah loves those who fight in His Cause in battle array, as if they were a solid cemented structure.
5. And remember, Moses said to his people: "O my people! why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of Allah (sent) to you?" Then when they went wrong, Allah let their hearts go wrong. For Allah guides not those who are rebellious transgressors.
6. And remember, Jesus, the son of Mary, said: "O Children of Israel! I am the messenger of Allah (sent) to you, confirming the Taur�t (Law) (which came) before me, and giving Glad Tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be
Ahmad
." But when he came to them with Clear Signs, they said, "This is evident sorcery!"
7. Who doth greater wrong than one who forges falsehood against Allah, even as he is being invited to Isl�m? And Allah guides not those who do wrong.
8. Their intention is to extinguish Allah's Light (by blowing) with their mouths: But Allah will complete His Light, even though the Unbelievers may detest (it).
9. It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, that He make it prevail over all religion, even though the Pagans may detest (it).
10. O ye who believe! Shall I lead you to a bargain that will save you from a grievous Chastisement?-
11. That ye believe in Allah and His Messenger, and that ye strive (your utmost) in the Cause of Allah, with your wealth and your persons: That will be best for you, if ye but knew!
12. He will forgive you your sins, and admit you to Gardens beneath which Rivers flow, and to beautiful mansions in Gardens of Eternity: that is indeed the Supreme Triumph.
13.
And another (favor will He bestow,) which ye do love,- help from Allah and a speedy victory. So give the Glad Tidings to the Believers.
14. O ye who believe! Be ye helpers of Allah: as said Jesus the son of Mary to the Disciples, "Who will be my helpers to (the work of) Allah?" Said the Disciples, "We are Allah's helpers!" then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: But We gave power to those who believed against their enemies, and they became the ones that prevailed.




1. Göklerdeki ve yerdeki her şey Allah ıçin tesbih etmektedir. O, öyle üstündür, öyle hikmet sahibidir.
2. Ey iman edenler, niçin yapmayacağınız şeyi söylersiniz?
3. Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında büyük öfke ile karşılanır.
4. İyi bilin ki, Allah kendi yolunda kurşunlu bir bina gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.
5. Hani bir zaman Musa kavmine: "Ey kavmim, benim size (gönderilmiş) Allah'ın peygamberi olduğumu bildiğiniz halde niçin bana eziyet ediyorsunuz?" demişti. Sonra onlar yamukluk edince, Allah'da kalplerini yamulttu. Öyle ya, Allah fasıklar güruhunu doğru yola çıkarmaz!
6. Bir vakit de Meryem oğlu İsa: "Ey İsrail oğulları, ben size Allah'ın elçisiyim. Önümdeki Tevrat'ın doğrulayıcısı ve benden sonra gelecek, adı
Ahmed
olan bir peygamberin müjdecisi olarak geldim." dedi. Sonra o, onlara apaçık delillerle gelince: "Bu apaçık bir büyüdür!" dediler.
7. İslama davet edilirken Allah'a karşı yalan uydurandan daha zalim de kim olabillr? Allah da zalimler topluluğunu muvaffak etmez.
8. Onlar, Allah'ın nurunu ağızyarıyla söndürmek istiyorlar. Allah ise nurunu tamamlayacaktır, isterse kafirler hoşlanmasınlar!
9. O'dur dinini bütün dinlere üstün kılmak için peygamberini hidayet kanunu ve hak dini ile gönderen; isterse müşrikler hoşlanmasınlar!
10. Ey iman edenler, sizi acı bir azaptan kurtaracak bir ticareti göstereyim mi size?
11. Allah'a ve Resulüne iman edip mallarınız ve canlarınızla Allah yolunda savaşırsınız; eğer bilirseniz bu sizin için çok hayırlıdır.
12. Günahlarınızı bağışlar ve sizi altından ırmaklar akan cennetlere, Adn cennetlerinde hoş hoş meskenlere koyar. İşte büyük kurtuluş odur.
13.
Seveceğiniz bir diğer (nimet) daha var; Allah'tan yardım ve yakın bir zafer! Müjdele müminleri!
14. Ey iman edenler, Allah yardımcıları olun! Nitekim Meryem oğlu İsa havarilere: "Allah yolunda benim yardımcılarım kimdir?" dedi. Havarileri: "Biz Allah (yolunun) yardımcılarıyız." dediler Bunun üzerine İsrail oğullarından bir grup iman etti, bir grup inkar etti. Biz de iman edenleri düşmanlarına karşı destekledik o suretle onlar üstün gelip yüze çıktılar.

KURAN'DA ALTINI ÇİZDİKLERİM-60-MÜMTEHİNE

60-MUMTEHINE- imtihan eden
QURAN ( ENGLISH ) (BY A. YUSUF ALİ)
60 The Examined One


Bismillahirrahmanirrahim - In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.



4. Kad kanet lekum usvetun hasenetun fiy ibrahiyme velleziyne me'ahu iz kalu likavmihim inna bureau minkum ve mimma ta'budune min dunillahi keferna bikum ve beda beynena ve beynekumul'adavetu velbağdau illa kavle ibrahiyme liebiyhi leestağfirenne leke ve ma emliku leke minallahi min şey'in
rabbena 'aleyke tevekkelna ve ileyke enebna ve ileykelmesıyru.



5. Rabbena la tec'alna fitneten lilleziyne keferu vağfir lena rabbena inneke entel'azizül hakim.

4. There is for you an excellent example (to follow) in Abraham and those with him, when they said to their people: "We are clear of you and of whatever ye worship besides Allah: we have rejected you, and there has arisen, between us and you, enmity and hatred for ever,- unless ye believe in Allah and Him alone": But not when Abraham said to his father: "I will pray for forgiveness for thee, though I have no power (to get) aught on thy behalf from Allah." (They prayed):
"Our Lord! in Thee do we trust, and to Thee do we turn in repentance: to Thee is (our) Final Return.


5. "Our Lord! Make us not a (test and) trial for the Unbelievers, but forgive us, our Lord! for Thou art the Exalted in Might, the Wise."


4. Sizin için güzel bir örnek İbrahim ile beraberindekilerde oldu. Onlar vaktiyle kavimlerine: "Biz,sizlerden ve Allah'tan başka taptıklarınızdan uzağız ve siz Allah'ın birliğine iman edinceye kadar sizi tanımıyoruz. Sizinle aramızda ebedi bir düşmanlık başladı." demişlerdi. Yalnız İbrahim'in babasına: "Kesinlikle senin için bağışlanma dileyeceğim, fakat senin için Allah'tan (gelecek) hiçbir şeyi önlemeye gücüm yetmez." demesi başka.
"Ey Rabbimiz, biz ancak Sana güvendik, Sana gönül verdik ve bütün gidiş Sanadır!" dediler.


5. Ey Rabbimiz, bizi o küfredenlerin fitnesi kılma ve bizleri bağışla ey Rabbimiz! Çünkü Sensin ancak öyle üstün olan, öyle hikmet sahibi olan!


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
13. Ya eyyuhelleziyne amenu la tetevellev kavmen ğadıballahu 'aleyhim kad yesiu minel'ahıreti kema yeiselkuffaru min ashabilkuburi.

13. O ye who believe! Turn not (for friendship) to people on whom is the Wrath of Allah, of the Hereafter they are already in despair, just as the Unbelievers are in despair about those (buried) in graves.

13. Ey iman edenler, Allah'ın kendilerine gazap etmiş olduğu ve kabirlerdeki kafirlerin ümidini kestiği gibi ahiretten ümidini kesmiş olan bir topluluğu dost tanımayın

5 Kasım 2009 Perşembe

KURAN'DA ALTINI ÇİZDİKLERİM-59-HAŞR

59-HAŞR- Hasir, toplama, diriltme
QURAN ( ENGLISH ) (BY A. YUSUF ALİ)
59 The Banishment



Bismillahirrahmanirrahim - In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.



1. Sebbeha lillahi ma fiyssemavati ve ma fiyl'ardı ve huvel'aziyzulhakiymu.



1. Whatever is in the heavens and on earth, declares the Praises and Glory of Allah: for He is the Exalted in Might, the Wise.


1. Göklerdeki ve yerdeki her şey Allah'ı tesbih etmektedir. O, üstündür, hikmet sahibidir.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
20. La yesteviy ashabunnari ve ashabulcenneti ashabulcenneti humulfaizune.

21. Lev enzelna hazelkur'ane 'ala cebelin lereeytehu haşi'an mutesaddi 'an min haşyetillahi ve tilkel'emsalu nadribuha linnasi le'allehum yetefekkerune
.

22. Huvallahulleziy la ilahe illa huve 'alimulğaybi veşşehadeti huverrahmanurrahıymu.

23. Huvallahulleziy la ilahe illa huve elmelikulkuddususselamul mu'minul muheyminul 'aziyzul cebbarul mutekebbiru subhanallahi 'amma yuşrikune.

24. Huvallahul halikul - bariy-ulmusavviru lehum'esma ulhusna yusebbihu lehu ma fiyssemavati vel'ardı. Ve huvel'aziyzulhakiymu.



20. Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden: it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity.

21.
Had We sent down this Quran on a mountain, verily, thou wouldst have seen it humble itself and cleave asunder for fear of Allah. Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect.

22. Allah is He, than Whom there is no other god;- Who knows (all things) both secret and open; He, Most Gracious, Most Merciful.

23. Allah is He, than Whom there is no other god;- the Sovereign, the Holy One, the Source of Peace (and Perfection), the Guardian of Faith, the Preserver of Safety, the Exalted in Might, the Irresistible, the justly Proud. Glory to Allah! (High is He) above the partners they attribute to Him.

24. He is Allah, the Creator, the Originator, the Fashioner. To Him belong the Most Beautiful Names: whatever is in the heavens and on earth, doth declare His Praises and Glory: and He is the Exalted in Might, the Wise.




20. Cehennemliklerle cennetlikler bir olmaz. Cennetlikler, hep muratlarına ermişlerdir.

21.
Biz bu Kur'an'ı bir dağın üzerine indirseydik kesinlikle, sen onu, Allah korkusundan başını eğmiş, çatlamış görürdün. İşte Biz o misalleri, düşünsünler diye insanlara veriyoruz.

22. O, öyle Allah'tır ki, O'ndan başka tanrı yoktur. Görülmeyeni de bilir, görüleni de. O, çok esirgeyen, çok bağışlayandır.

23. O, öyle Allah'tır ki, O'ndan başka tanrı yoktur. Mülkün sahibidir, son derece mukaddestir, selamete erdirendir, güveni sağlayandır, görüp gözetendir, üstündör, zorludur, büyüklükte eşi olmayandır. Allah, müşriklerin ortak koştuklarından münezzehtir.

24. O, yaratan, var eden, varlıklara şekil veren Allah'tır. En güzel isimler O'nundur. Göklerde ve yerde olanlar, O'nu tesbih ederier. O, öyle üstündür, öyle hikmet sahibidir.

KURAN'DA ALTINI ÇİZDİKLERİM-58-MÜCADELE

58-MÜCADELE
QURAN ( ENGLISH ) (BY A. YUSUF ALİ)
58 The Pleading One


Bismillahirrahmanirrahim - In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.


21.
Ketaballahu leağlibenne ene ve rusuliy innallahe kaviyyun 'aziyzun.


21. Allah has decreed: "It is I and My Messengers who must prevail": for Allah is Strong, Mighty.


21.
Allah: "Andolsun ki, Ben yenerim Ben ve peygamberlerim!" diye yazmıştır. Şüphe yok ki, Allah güçlüdür, daima üstün gelendir.

Ali Bulaç 21- Allah, yazmıştır: 'Andolsun, ben galip geleceğim ve elçilerim de.' Gerçekten Allah, en büyük kuvvet sahibidir, güçlü ve üstün olandır.
Diyanet Vakfı 21. Allah: Elbette ben ve elçilerim galip geleceğiz, diye yazmıştır. Şüphesiz Allah güçlüdür, galiptir.
Edip Yüksel 21. ALLAH, "Ben ve benim elçilerim kazanacaklardır," diye yazmıştır. ALLAH Güçlüdür, Üstündür.
Elmalılı Hamdi Yazır 21-Allah: "Andolsun ki, Ben yenerim Ben ve peygamberlerim!" diye yazmıştır. Şüphe yok ki, Allah güçlüdür, daima üstün gelendir.
Süleyman Ateş 21. Allah: "Elbette ben ve elçilerim galib geleceğiz" diye yazmıştır. Şüphesiz Allah güçlüdür, galiptir.
Yaşar Nuri Öztürk 21 Allah, "Ben ve resullerim mutlaka galip geleceğiz!" diye yazmıştır. Allah çok güçlüdür, Azîz'dir.

3 Kasım 2009 Salı

KURAN'DA ALTINI ÇİZDİKLERİM-57-HADİD

57-HADİD-DEMİR
QURAN ( ENGLISH ) (BY A. YUSUF ALİ)
57 The Iron


Bismillahirrahmanirrahim - In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.


1. Sebbeha lillahi ma fiyssemavati velardı ve huvel'aziyzulhakiymu.

2. Lehu mulkussemavati vel'ardı yuhyiy ve yumiytu ve huve 'ala kulli şey'in kadiyrun.

3. Huvel'evvelu vel'ahıru vezzahiru velbatınu ve huve bikulli şey'in 'aliymun.

1. Whatever is in the heavens and on earth,- declares the Praises and Glory of Allah: for He is the Exalted in Might, the Wise.

2. To Him belongs the dominion of the heavens and the earth: it is He Who gives Life and Death; and He has Power over all things.

3. He is the First and the Last, the Evident and the Hidden: and He has full knowledge of all things




1. Göklerde ve yerde bulunan herşey Allah'ı tesbih etmektedir. O öyle güçlüdür, öyle hikmet sahibidir

2. Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Hem diriltir, hem öldürür, hem O herşeye gücü yetendir.

3. O, ilk ve sondur; görünen ve görünmeyendir. Hem O her şeyi bilendir!

--------------------------------------------------------------------------------
4. Huvelleziy halekassemavati vel'arda fiy sitteti eyyamin summesteva 'alel'arşi ya'lemu ma yelicu fiylardı ve ma yahrucu minha ve ma yenzilu minessemai ve ma ya'rucu fiyha ve huve me'akum eyne ma kuntum vallahu bima ta'melune besıyrun.

5. Lehu mulkussemavati vel'ardı ve ilellahi turce'ul'umuru.

6. Yuliculleyle fiynnehari ve yulicunnehare fiylleyli ve huve 'aleymun bizatissuduri.


4. He it is Who created the heavens and the earth in six Days, then established Himself on the Throne. He knows what enters within the earth and what comes forth out of it, what comes down from heaven and what mounts up to it. And He is with you wheresoever ye may be. And Allah sees well all that ye do.

5. To Him belongs the dominion of the heavens and the earth: and all affairs go back to Allah.

6. He merges Night into Day, and He merges Day into Night; and He has full knowledge of the secrets of (all) hearts.


4. O'dur ki, gökleri ve yeri altı günde yarattı. Sonra Arş üzerine hükümranlığını kurdu. Yere gireni, ondan çıkanı, gökten ineni ve ona yükseleni bilir ve her nerede olsanız sizinle beraberdir. Allah bütün yaptıklarınızı görür.

5. Bütün göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Bütün işler Allah döndürülür.

6. Geceyi güdüze sokar, gündüzü geceye sokar; O, sinelerin özünü bilir.

KURAN'DA ALTINI ÇİZDİKLERİM-56-VAKIA

56-VAKIA- Olan, ortaya çikan
QURAN ( ENGLISH ) (BY A. YUSUF ALİ)
56 The Great Event


Bismillahirrahmanirrahim - In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.


95. İnne haza lehuve hakkulyakıyni.

96. Fesebbih bismi rabbikel'azıymi.



95. Verily, this is the Very Truth of assured certainty.

96. So glorify the name of thy Lord, the Supreme.



95. Kesin gerçek budur işte!

96. Haydi Rabbini büyük ismiyle tesbih et!